序(二)-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...序〔2〕 爱罗先珂〔3〕先生的童话,现在辑成一,显现于住在中国的读者的眼前了。这原是我的希望,所以很使我感谢而且喜欢。 的十二篇文章中,自叙传为跌下而造的塔是胡愈之〔4〕先生译的,虹之国是馥泉〔5〕先生译的,其余是我译...

http://wenxue360.com/luxun/archives/966.html

编者附白-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...陈百年即在现代评论上加以非难。而章、周投寄现代评论的答辩却受到该刊的压制。因此鲁迅在莽原第四、六、七期上,为讨论这一问题提供了篇幅。 〔2〕 莽原周刊第四期(一九二五年五月十五日)刊载的周建人答〈一夫多妻的新护符〉...

http://wenxue360.com/luxun/archives/834.html

近代美术史潮论的读者诸君-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...致近代美术史潮论的读者诸君〔1〕 近代美术史潮论的读者诸君: 在现在的中国,文学艺术,也还是一种所谓文艺家的食宿的窠。这也是出于不得已的。我一向并不想如顽皮的孩子一般,拿了一枝细竹竿,在老树上的崇高的窠边搅扰。 关于绘画,我本来...

http://wenxue360.com/luxun/archives/772.html

唐宋传奇序例-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...唐宋传奇序例〔1〕 东越胡应麟在明代,博涉四部,尝云:“凡变异之谈,盛于六朝,然多是传录舛讹,未必尽幻设语。至唐人,乃作意好奇,假小说以寄笔端。如毛颖南柯之类尚可,若东阳夜怪称成自虚,玄怪录元无有,皆但可付之一笑,其...

http://wenxue360.com/luxun/archives/947.html

做“杂文”也不易-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...” 伟大的作品是产生的,然而不能发表,这罪孽全在编辑先生。不过废纸簏如果难以检查,也就成了“事出有因,查无实据”的疑案。较有意思,较有作用的还是现代九月号卷头“文艺独白”〔6〕里的林希隽先生〔7〕的大作杂文杂文家。他并不归咎于编辑...

http://wenxue360.com/luxun/archives/805.html

中国地质略论-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...阿鼻地狱。 〔6〕 “子有钟鼓,弗鼓弗考”等语,见诗经·唐风·山有枢。考,敲。 〔7〕 利忒何芬(F.von Richthofen,1833—1905) 通译李希霍芬,德国地质地貌学家。一八六八年至一八七二年,他在上海西商会的指使资助下,七...

http://wenxue360.com/luxun/archives/712.html

关于关于红笑-出自_【鲁迅全集】

...红笑,这部书,因为我骏祥也译过,所以禁不住要翻开看看,并且还想来说几句关于红笑的话。 “自然,我不是要说梅川君不该译红笑,没有这样的理由也没有这样的权力。不过我对于梅川君的译文有一点怀疑的地方,固然一个人原不该随便地怀疑别个,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/616.html

庆祝沪宁克复的那一边-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...是国共合作的学校。周恩来、叶剑英、恽代英、萧楚女等许多共产党人都在该校担任过负责的工作。 〔3〕 指一九二七年四月八日所作的题为革命时代的文学的讲演,后收入而已 〔4〕 张勋(1854—1923) 江西奉新人,北洋军阀之一,原为...

http://wenxue360.com/luxun/archives/750.html

北欧文学的原理译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...收入托尔斯泰短篇小说,为共学社丛书之一,瞿秋白、耿济之合译。耿济之(1899—1947),上海人,文学研究会发起人之一,翻译工作者,曾译有托尔斯泰陀思妥耶夫斯基的小说多种。 〔9〕十二个 长诗,俄国诗人勃洛克(E.E.aUT]...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1000.html

苏洵在线阅读

...与陈州项城(今属河南)县令姚闢同修礼书太常因革礼。书成不久,即去世,追赠光禄寺丞。 苏洵是有政治抱负的人。他说他作文的主要目的是“言当世之要”,是为了“施之于今”。在衡论上皇帝书等重要议论文中,他提出了一整套政治革新的主张。他...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1502.html

共找到1,152,227个结果,正在显示第14页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2